As much as feminism has worked to rebalance the power and privilege between the sexes, the dominant approach to launching young women into positions that garner greater respect, higher status, and better pay still mostly maintains the association between those gains and masculine qualities. Girls’ empowerment programs teach assertiveness, strength, and courage β and they must to equip young women for a world that still overwhelmingly favors men.
Last year, when the Boys Scouts of America announced that they would begin admitting girls into their dens, young women saw a wall come down around a territory that was now theirs to occupy. Parents across the country had argued that girls should have equal access to the activities and pursuits of boys’ scouting, saying that Girl Scouts is not a good fit for girls who are “more rough and tumble.” But the converse proposition was essentially non-existent: Not a single article that I could find mentioned the idea that boys might not find Boy Scouts to be a good fit β or, even more unspeakable, that they would want to join the Girl Scouts.
If it’s difficult to imagine a boy aspiring to the Girl Scouts’ merit badges (oriented far more than the boys’ toward friendship, caretaking, and community), what does that say about how American culture regards these traditionally feminine arenas? And what does it say to boys who think joining the Girl Scouts sounds fun? Even preschool-age boys know they’d be teased or shamed for disclosing such a dream.
While society is chipping away at giving girls broader access to life’s possibilities, it isn’t presenting boys with a full continuum of how they can be in the world. To carve out a masculine identity requires whittling away everything that falls outside the norms of boyhood. At the earliest ages, it’s about external signifiers like favorite colors, TV shows, and clothes. But later, the paring knife cuts away intimate friendships, emotional range, and open communication.
Rich talks about her young son’s current penchant for wearing dresses and wishes there was room in society for activity like that.
What I want for him, and for all boys, is for the process of becoming men to be expansive, not reductive.
Reading this, I thought about the amazing one-step process for getting a bikini body I read recently: “Put a bikini on your body.” It’s not perfect and this is a lot to ask of society, but perhaps an analogous definition for masculinity is that when a man or boy does something, that’s masculine.1 Chugging a beer is masculine. Wearing a dress is masculine. Being brave is masculine. Crying is masculine. Playing sports is masculine. Not playing sports is masculine. Comforting a friend whose team lost before celebrating with his team is masculine. Anything and everything is masculine. You might argue that broadening the definition of the word to this degree diminishes its power to denote anything meaningful. And you’d be right, that’s the point.
In the final scene of Frederick Wiseman’s landmark documentary “Domestic Violence,” police in Tampa arrive late at night to the home of a man who is drunk and a woman who is sick. The man has called the police because he is angry that the woman, who is desperate to sleep, is “neglecting” him. Minute by minute, it becomes chillingly clear that the man wants her removed from the house before his anger turns into physical violence. In his mind, the woman’s misdeeds β to be ill; to need rest; to wish to remain in her own home β transform him into an instrument of pain, one that she is choosing to wield against herself. He raises his hands over his head in a gesture of surrender. It’s all her fault. He can’t help it. One of the abuser’s most effective tricks is this inversion of power, at the exact moment that his victim is most frightened and degraded: Look what you made me do.
Look what you made me do has emerged as the dominant ethos of the current White House. During the 2016 Presidential race, many observers drew parallels between the language of abusers and that of Trump on the campaign trail. Since his election, members of the Trump Administration have learned that language, too, and nowhere is this more vivid than in the rhetoric they use to discuss the Administration’s policies toward the Central American immigrants crossing the U.S. border.
As Tim tweeted the day after Inauguration Day in 2017, “The President is an abuser. A lot of us are (re)discovering, and (re)deciding, how we react to being abused.”
Maxwell King, the former director of the Fred Rogers Center and author of the forthcoming book The Good Neighbor: The Life and Work of Fred Rogers, shared an excerpt of the book with The Atlantic about how much attention Rogers paid to how children would hear the language on the show. For instance, he changed the lyrics on Friday’s installment of the “Tomorrow” song he sang at the end of each show to reflect that the show didn’t air on Saturdays.
Rogers was so meticulous in his process for translating ideas so they could be easily understood by children that a pair of writers on the show came up with a nine-step process that he used to translate from normal English into “Freddish”, the special language he used when speaking to children.
1. “State the idea you wish to express as clearly as possible, and in terms preschoolers can understand.” Example: It is dangerous to play in the street.
2. “Rephrase in a positive manner,” as in It is good to play where it is safe.
3. “Rephrase the idea, bearing in mind that preschoolers cannot yet make subtle distinctions and need to be redirected to authorities they trust.” As in, Ask your parents where it is safe to play.
4. “Rephrase your idea to eliminate all elements that could be considered prescriptive, directive, or instructive.” In the example, that’d mean getting rid of “ask”: Your parents will tell you where it is safe to play.
5. “Rephrase any element that suggests certainty.” That’d be “will”: Your parents can tell you where it is safe to play.
6. “Rephrase your idea to eliminate any element that may not apply to all children.” Not all children know their parents, so: Your favorite grown-ups can tell you where it is safe to play.
7. “Add a simple motivational idea that gives preschoolers a reason to follow your advice.” Perhaps: Your favorite grown-ups can tell you where it is safe to play. It is good to listen to them.
8. “Rephrase your new statement, repeating the first step.” “Good” represents a value judgment, so: Your favorite grown-ups can tell you where it is safe to play. It is important to try to listen to them.
9. “Rephrase your idea a final time, relating it to some phase of development a preschooler can understand.” Maybe: Your favorite grown-ups can tell you where it is safe to play. It is important to try to listen to them, and listening is an important part of growing.
These are boss-level communication skills. Steps 6 & 8 are particularly thoughtful. Using language like “your favorite grown-ups” instead of “your parents” is often decried these days as politically correct nonsense but Rogers knew the power of caring language to include as many people as possible in the conversation.1
But as the years would go on, he would find things that had happened in old episodes that didn’t feel current, where maybe he used a pronoun “he” instead of “they” β or he met a woman and presumed that she was a housewife. So he would put on the same clothes and go back and shoot inserts and fix old episodes so that they felt as current as possible, so that he could stand by them 100 percent.
Fred Rogers understood more than anyone that paying attention and sweating the details is a form of love. It was never enough for him to let you know that he loved you. He made sure to tell you that he loved you “just the way you are” and that made all the difference.
Hello, it is I, once and future Kottke.org guest editor Aaron Cohen. In the years since my objectively wonderful and technically perfect stints posting skateboarding and BMX videos here, I opened an ice cream shop in Somerville, MA called Gracie’s Ice Cream. As an ice cream professional and Kottke.org alumni, I’m not qualified for much except for writing about ice cream on Kottke.org (and posting skateboarding and BMX videos which I will do again some day). Now that I’ve mentioned Kottke.org 4 times in the first paragraph per company style guide, let’s get on with the post.
At aiweirdness.com, researcher Janelle Shane trains neural networks. And, reader, as an ice cream professional, I have a very basic understanding of what “trains neural networks” means [Carmody, get in here], but Shane recently shared some ice cream flavors she created using a small dataset of ice cream flavors infected with a dataset of metal bands, along with flavors created by an Austin middle school coding class. The flavors created by the coding class are not at all metal, but when it comes to ice cream flavors, this isn’t a bad thing. Shane then took the 1600 original flavor non-metal ice cream flavor dataset and created additional flavors.
The flavors are grouped together loosely based on much they work on ice cream flavors. I figured I’d pick a couple of the flavor names and back into the recipes as if I was on a Chopped-style show where ice cream professionals are given neural network-created ice cream flavor names and asked to produce fitting ice cream flavors. I have an asterisk next to flavors I’m desperate to make this summer.
From the original list of metal ice cream flavors:
*Silence Cherry - Chocolate ice cream base with shredded cherry. Chocolate Sin - This is almost certainly a flavor name somewhere and it’s chocolate ice cream loaded with multiple formats of chocolate - cookies, chips, cake, fudge, you name it.
*Chocolate Chocolate Blood - Chocolate Beet Pie, but ice cream.
From the students’ list, some “sweet and fun” flavors: Honey Vanilla Happy - Vanilla ice cream with a honey swirl, rainbow sprinkles. Oh and Cinnamon - We make a cinnamon ginger snap flavor once in a while, and I’m crushed we didn’t call it “Oh and Cinnamon.” Probably my favorite, most Gracie’s-like flavor name of this entire exercise.
From the weirder list: Chocolate Finger - Chocolate ice cream, entire Butterfinger candy bars like you get at the rich houses on Halloween. Crackberry Pretzel - Salty black raspberry chip with chocolate covered pretzel.
Worrying and ambiguous: Brown Crunch - Peanut butter Heath Bar. Sticky Crumple - Caramel and pulverized crumpets. Cookies and Green - Easy. Cookies and Cream with green dye.
“Trendy-sounding ice cream flavors”: Lime Cardamom - Sounds like a sorbet, to be honest. Potato Chocolate Roasted - Sweet potato ice cream with chocolate swirl. Chocolate Chocolate Chocolate Chocolate Road - We make a chocolate ice cream with chocolate cookie dough called Chocolate Chocolate Chocolate Chip Cookie Dough, so this isn’t much of a stretch. Just add chocolate covered almonds and we’re there.
More metal ice cream names:
*Swirl of Hell - Sweet cream ice cream with fudge, caramel, and Magic Shell swirls. Nightham Toffee - This flavor sounds impossibly British so the flavor is an Earl Gray base with toffee bits mixed in.
Take a listen to this short audio clip of a computerized voice speaking a single word repeated twice:
Do you hear it saying “Laurel” or “Yanny”? Opinions are mixed: some people report hearing “Laurel” and others “Yanny”. Both Vox and the NY Times took stabs at possible explanations.
Of course, in the grand tradition of internet reportage, we turned to a scientist to make this article legitimately newsworthy.
Dr. Jody Kreiman, a principal investigator at the voice perception laboratory at the University of California, Los Angeles, helpfully guessed on Tuesday afternoon that “the acoustic patterns for the utterance are midway between those for the two words.”
“The energy concentrations for Ya are similar to those for La,” she said. “N is similar to r; I is close to l.”
At first I thought the whole thing was a joke, like a circa-2018 rickroll. When I listened to the clip on my iPhone speakers and iMac speakers, I clearly heard “Yanny”. But then I plugged my headphones into my iMac and clearly heard “Laurel”. Weird! Even weirder: after unplugging my headphones and playing the clip again through my iMac speakers, I now heard “Laurel”. WTF? But then if I played it once more through the speakers, it turns back to “Yanny”. I’ve done this about 10 times and it happens this way every time: “Yanni” on speakers, “Laurel” on headphones, “Laurel” on speakers, “Yanny” on speakers. It’s like my brain remembers the “Laurel” it heard in the headphones, but only long enough to hear it exactly once through the speakers. FASCINATING.
In short, this #earllusion contains acoustic info from both names. ‘Yanny’ is clearer in the higher frequencies because of the clear signal for “y” sounds in F2. ‘Laurel’ is clearer in the low frequencies for F1. Play with your stereo settings and watch your brain switch tracks!
On May 11, Katie Hetzel, a freshman at Flowery Branch High School in Georgia, was studying for her world literature class, where “laurel” was one of her vocabulary words. She looked it up on Vocabulary.com and played the audio. Instead of the word in front of her, she heard “yanny.”
“I asked my friends in my class and we all heard mixed things,” says Hetzel. She then posted the audio clip to her Instagram story. Soon, a senior at the same school, Fernando Castro, republished the clip to his Instagram story as a poll. “She recorded it and put it on her story then I remade the video and posted it,” Castro says. “Katie and I have been going back and forth and we both agree that we had equal credit on it.”
The audio clip in question was not constructed digitally…it was recorded by an opera singer in 2007.
“It’s an incredible story, it is a person, he is a member of the original cast of Cats on Broadway,” says Marc Tinkler, the CTO and cofounder of Vocabulary.com. He says that when the site first launched, they wanted to find individuals who had strong pronunciation, and could read words written in the international phonetic alphabet, a standardized representation of sounds in any spoken language. Many opera singers know how to read IPA, because they have to sing in languages they don’t speak.
It’s a shame (but not surprising) that almost all of the social media coverage played up the Team Yanny vs Team Laurel aspect of this whole thing β “Which of Your Friends Is the Dumbest For Hearing ‘Yanny’” OMG CLICK HERE TO DRAG THEM ON SOCIAL β because the actual story and science are really interesting and will stay with you longer than you’ll be caught in public wearing that “team #yanny” tshirt you bought through someone’s Insta Story (swipe up!). (thx, liz)
Watson is IBM’s AI platform. This afternoon I tried out IBM Watson’s Personality Insights Demo. The service “derives insights about personality characteristics from social media, enterprise data, or other digital communications”. Watson looked at my Twitter account and painted a personality portrait of me:
You are shrewd, inner-directed and can be perceived as indirect.
You are authority-challenging: you prefer to challenge authority and traditional values to help bring about positive changes. You are solemn: you are generally serious and do not joke much. And you are philosophical: you are open to and intrigued by new ideas and love to explore them.
Experiences that give a sense of discovery hold some appeal to you.
You are relatively unconcerned with both tradition and taking pleasure in life. You care more about making your own path than following what others have done. And you prefer activities with a purpose greater than just personal enjoyment.
Initial observations:
- Watson doesn’t use Oxford commas?
- Shrewd? I’m not sure I’ve ever been described using that word before. Inner-directed though…that’s pretty much right.
- Perceived as indirect? No idea where this comes from. Maybe I’ve learned to be more diplomatic & guarded in what I say and how I say it, but mostly I struggle with being too direct.
- “You are generally serious and do not joke much”… I think I’m both generally serious and joke a lot.
- “You prefer activities with a purpose greater than just personal enjoyment”… I don’t understand what this means. Does this mean volunteering? Or that I prefer more intellectual activities than mindless entertainment? (And that last statement isn’t even true.)
Watson also guessed that I “like musical movies” (in general, no), “have experience playing music” (definite no), and am unlikely to “prefer style when buying clothes” (siiiick burn but not exactly wrong). You can try it yourself here. (via @buzz)
Update: Ariel Isaac fed Watson the text for Trump’s 2018 State of the Union address and well, it didn’t do so well:
Trump is empathetic, self-controlled, and makes decisions with little regard for how he show off his talents? My dear Watson, are you feeling ok? But I’m pretty sure he doesn’t like rap music…
Chadwick Boseman, who portrays T’Challa in Black Panther, hosted Saturday Night Live over the weekend, appearing in character on Black Jeopardy. Let’s just say T’Challa finds it challenging to understand the cultural references and idioms of contemporary American Black English but eventually gets the hang of it. I laughed solidly, and at times uncomfortably, through the entire thing.
If one is pressed to describe what makes a tree a tree, long life is right up there with wood and height. While many plants have a predictably limited life span (what scientists call “programmed senescence”), trees don’t, and many persist for centuries. In fact, that trait β indefinite growth β could be science’s tidiest demarcation of treeness, even more than woodiness. Yet it’s only helpful to a point. We think we know what trees are, but they slip through the fingers when we try to define them.
Ehrenberg then suggests that we should think about tree-ness as a verb rather than a noun.
Maybe it’s time to start thinking of tree as a verb, rather than a noun - tree-ing, or tree-ifying. It’s a strategy, a way of being, like swimming or flying, even though to our eyes it’s happening in very slow motion.
I had been slowly making my way through Emily Wilson’s translation of The Odyssey, but on the advice of a Twitter pal, I backtracked and started reading it aloud to my kids. Which has been amazing…reading this story out loud really feels like we’re harkening back to the time of Homer.
One of the things we’re discussing as we go along are the repeated epithets…the descriptions of gods and people that are used over and over in the poem. Zeus is often not just Zeus β he is “the great Thunderlord Zeus” β and Dawn (the Greek goddess of the dawn) is almost never just Dawn, as Wilson explains in the introduction:
Dawn appears some twenty times in The Odyssey, and the poem repeats the same line, word for word, each time: emos d’erigeneia phane rhododaktulos eos: “But when early-born rosy-fingered Dawn appeared…” There is a vast array of such formulaic expressions in Homeric verse, which suggest that things have an eternal, infinitely repeatable presence. Different things will happen every day, but Dawn always appears, always with rosy fingers, always early.
Wilson combats this precise repetition, which can sound antiquated to modern ears, by varying the epithets according to the context:
The formulaic elements in Homer, especially the repeated epithets, pose a particular challenge. The epithets applied to Dawn, Athena, Hermes, Zeus, Penelope, Telemachus, Odysseus, and the suitors repeat over and over in the original. But in my version, I have chosen deliberately to interpret these epithets in several different ways, depending on the demands of the scene at hand. I do not want to deceive the unsuspecting reader about the nature of the original poem; rather, I hope to be truthful about my own text β its relationships with its readers and with the original. In an oral or semiliterate culture, repeated epithets give a listener an anchor in a quick-moving story. In a highly literate society such as our own, repetitions are likely to feel like moments to skip. They can be a mark of writerly laziness or unwillingness to acknowledge one’s own interpretative position, and can send a reader to sleep. I have used the opportunity offered by the repetitions to explore the multiple different connotations of each epithet.
The appearance of Dawn has already become a source of comic relief while we’re reading β “here she is again, with the roses!” β and I was curious to see Wilson’s differing interpretations, I gathered all the appearances of Dawn from the text:
The early Dawn was born; her fingers bloomed.
When newborn Dawn appeared with rosy fingers…
When rosy-fingered Dawn came bright and early…
Soon Dawn was born, her fingers bright with roses.
When Dawn appeared, her fingers bright with flowers…
When early Dawn appeared and touched the sky with blossom…
Then Dawn rose up from bed with Lord Tithonus, to bring the light to deathless gods and mortals.
When vernal Dawn first touched the sky with flowers…
But when the Dawn with dazzling braids brought day for the third time…
Then Dawn came from her lovely throne, and woke the girl.
Soon Dawn appeared and touched the sky with roses.
When bright-haired Dawn brought the third morning…
When early Dawn shone forth with rosy fingers…
But when the rosy hands of Dawn appeared…
Early the Dawn appeared, pink fingers blooming…
When early Dawn revealed her rose-red hands…
Then when rose-fingered Dawn came, bright and early…
On the third morning brought by braided Dawn…
Then the roses of Dawn’s fingers appeared again…
Dawn on her golden throne began to shine…
When Dawn came, born early, with her fingertips like petals…
The golden throne of Dawn was riding up the sky…
When rose-fingered Dawn appeared…
Then Dawn was born again; her fingers bloomed…
Then all at once Dawn on her golden throne lit up the sky…
…Dawn soon arrived upon her throne.
When newborn Dawn appeared with hands of flowers…
When early Dawn, the newborn child with rosy hands, appeared…
As she said this, the golden Dawn arrived.
…she roused the newborn Dawn from Ocean’s streams to bring the golden light to those on earth.
I think my favorite is probably “Soon Dawn was born, her fingers bright with roses” but I also appreciate the very first appearance in the text: “The early Dawn was born; her fingers bloomed”. Either way, what a great illustration of Wilson’s skill & the creative latitude involved in translation, along with a reminder for writers of the many different ways in which you can essentially say the same thing.
Poetry in America is an upcoming 12-part series exploring poetry on a variety of topics. Each episode features the discussion of a single poem β “I cannot dance upon my toes” by Emily Dickinson, “Skyscraper” by Carl Sandburg, “N.Y. State of Mind” by Nas β with a collection of notable people β Samantha Power, Shaquille O’Neal, E.O. Wilson, Yo Yo Ma, Bill Clinton. The first episode airs this week but is already available on Amazon.
In this short video, MIT literature professor Arthur Bahr reads brief selections from Beowulf and Sir Gawain and the Green Knight in their original languages, respectively Old English and Middle English. You’ll notice that they sound almost completely like foreign languages. From Open Culture:
After the Viking and Norman invasions, Old English became “the third language in its own country,” notes Luke Mastin at his History of English site. More spoken than written, it “effectively sank to the level of a patois or creole,” with several distinct regional variants. English seemed at one time “in dire peril” of dying out but “showed its resilience once again, and, two hundred years after the Norman Conquest, it was English not French that emerged as the language of England,” though it remained a diffuse collection of dialects.
The entire page on Middle English at the History of English site β “how English went from an obscure German dialect to a global language” β is worth a read.
I can’t claim to have finished Emily Wilson’s translation of The Odyssey by Homer β epic poems are, well, epic β but I’m a huge fan of everything I’ve read, and especially Wilson’s Twitter feed, which is often devoted to explicating some small bit of Homeric text and comparing her approach to that of other translators.
Here, for example, she takes on the depiction of the Sirens. I’m going to pick and choose a few tweets, but you should read as much of the thread as you can.
Everyone knows the story of the Sirens from the Odyssey. They’re the singers who tempt all those who sail past to listen to them forever, forgetful of their families. Odysseus, instructed by Circe, has himself bound to the mast so he can listen to their song.
But the Homeric Sirens passage, in Book 12, is surprising in at least two ways. One is how short it is; the episode has become a much bigger part of the Odyssey in modern retellings than it is in the Homeric poem.
Secondly, the Sirens in Homer aren’t sexy. e.g. we learn nothing even about their hair β in contrast to other divine temptresses. The seduction they offer is cognitive: they claim to know everything about the war in Troy, and everything on earth. They tell the names of pain.
Back to Wilson, who translates the brutally short passage of the sirens this way:
Wilson:
“Now stop your ship and listen to our voices. All those who pass this way hear honeyed song poured from our mouths. The music brings them joy, and they go on their way with greater knowledge”.
I wanted the Sirens to sound seductive, but in aural and cognitive ways. I tried to echo some of the alliterating sibilants in the original β a bit like Kaa in Jungle Book, “Trust in Me”. NB: it’s the mouth, not the lips, that matters in most of Odysseus’ troubles at sea.
Mouths (of giants, whirlpools, cyclopses and men) keep eating the wrong things, and mouths (of goddesses, men, witches, singers and shades) speak and sing to enable or thwart the onward journey. Not lips, which can be pretty and kissable. Mouths are powerful and dangerous.
Translation is hard, but translation in public is harder and better. There’s a richness in the commentary, and also a reckoning with the accretion of meanings that have come down through past readings, that you don’t often get without diving into scholarly apparatus. It’s not just peeling back the plaster; it’s trying to understand the work that plaster did in holding the whole structure together. Just remarkable.
This is a map of the literal translations for the names of the world’s countries (bigger size). Some of the translations include:
Panama: Place of Abundant Fish
Paraguay: People Born Along the River
Namibia: The Vast Place
Ethiopia: Land of Burnt Faces
Egypt: Temple of the Soul of Ptah
Spain: Land of Many Rabbits
Hungary: 10 Arrows
Qatar: Land of Tar
Israel: He That Striveth with God
Thailand: Land of the Free
Nauru: I Go to the Beach
Australia: Southern Land
Update: Two things. 1. This is not my map. I didn’t make it…it seems that (based on the logo in the lower right-hand corner) an Australian credit card comparison company did, but I can’t find any record of them having posted it anywhere online. 2. I have gotten many messages indicating the map is incorrect in one aspect or another, so you might want to take the whole thing with a healthy grain of salt (despite the research).
The protean adjective (or adverb if you want to slink dankly along) is now used for so much more than to merely describe things that are “unpleasantly moist.” In modern usage, dank can be used to pinpoint particular qualities in marijuana, beer, and internet humor, or as a general term of praise. If that sounds confusing, it can be.
Airport Novella by Tom Comitta is what he calls a “literary supercut”. Constructed exclusively from the kinds of novels one normally finds in airport bookshops, the 48-page book contains four chapters, one each for the gestures most often found in airport prose: nodding, shrugging, odd looks, and gasps. An short excerpt from the shrugging chapter:
Jeremy was silent for a moment before finally shrugging.
She shrugged without answering. “Can I be frank now?”
He shrugged. “Anything that might help me with the history of the cemetery and the town.”
She shrugged. “Shows me what I know. Being that you’re a journalist from the big city.”
He shrugged, acting innocent.
She suddenly remembered that he’d been trying to guess her age yesterday. “Yep,” she said with a shrug.
He gave a sheepish shrug, and she had a sudden vision of what he must have looked like as a small boy. “Hey, I know it’s none of my business, but how did it go with Rodney?”
She hesitated before finally shrugging. “You’re right. It is none of your business.” He could almost hear her shrug.
He gave a sheepish shrug. “I suppose that depends on the perspective.”
For source material, Comitta used books like The Da Vinci Code, the Twilight series, and a novel commissioned by Donald Trump (tagline: “Leave your modesty downstairs. Trump Tower is the sexiest novel of the decade.”)
The New Yorker interviewed a bunch of top Scrabble players about favorite moves they’ve played…their best, worst, and most humbling. I dislike playing Scrabble1 but love watching expert practitioners talk about about their areas of expertise.
Adore or despise them, GIFs are integral to the social experience of the Internet. Thanks to a range of buttons, apps, and keyboards, saying “it me” without words is easier than ever. But even a casual observer of GIFing would notice that, as with much of online culture, black people appear at the center of it all. Or images of black people, at least. The Real Housewives of Atlanta, Oprah, Whitney Houston, Mariah Carey, NBA players, Tiffany Pollard, Kid Fury, and many, many other known and anonymous black likenesses dominate day-to-day feeds, even outside online black communities. Similar to the idea that “Black Vine is simply Vine,” as Jeff Ihaza determined in The Awl, black reaction GIFs have become so widespread that they’ve practically become synonymous with just reaction GIFs.
If you’ve never heard of the term before, “digital blackface” is used to describe various types of minstrel performance that become available in cyberspace. Blackface minstrelsy is a theatrical tradition dating back to the early 19th century, in which performers “blacken” themselves up with costume and behaviors to act as black caricatures. The performances put society’s most racist sensibilities on display and in turn fed them back to audiences to intensify these feelings and disperse them across culture. Many of our most beloved entertainment genres owe at least part of themselves to the minstrel stage, including vaudeville, film, and cartoons. While often associated with Jim Crow-era racism, the tenets of minstrel performance remain alive today in television, movies, music and, in its most advanced iteration, on the Internet.
Today is the day after Thanksgiving, when holiday shopping kicks off and sales-hunters are in full frenzy. The day has come to be known in the United States as “Black Friday,” and there are a number of myths about the origin of the name. Retailers would like you to believe that it’s the day when stores turn a profit on the year, thus “going into the black.” But don’t you believe it: the true origins come from traffic-weary police officers in Philadelphia in the early 1960s.
Retailers love invented holidays, and the name with the negative connotation was later twisted into a shopping event. But with carefully targeted online shopping, you can now skip the rush and get some great deals on things you might need or gifts for family & friends. Poking around a little this morning, I found the following:
- Everyone loves the Instant Pot. The larger 8-qt and the smaller 3-qt are both on sale for $82 (37% off) and $49 (30% off) respectively. The 6-qt model, the one I have in my own kitchen, was also on sale for $68 but is totally sold out already.
- Kindles are on sale. The regular one starts at just $50 (38% off) while the Paperwhite (my fave) is $90 (25% off).
- I’ve heard good things about these Amazon-branded t-shirts, on sale for $8.40 (30% off). I just ordered a couple to see how they compare to American Apparel b/c who knows how long that’ll be a thing…
Dan Hon, who you may remember trained a neural network to make up British placenames, has now done the same thing with Star Trek. He fed all the episode titles for a bunch of Treks (TOS, DS9, TNG, etc.) into a very primitive version of Commander Data’s brain and out came some brand new episode titles, including:
Darmok Distant (TNG)
The Killing of the Battle of Khan (TOS)
The Omega Mind (Enterprise)
The Empath of Fire (TNG)
Distance of the Prophets (DS9)
The Children Command (TNG)
Sing of Ferengi (Voyager)
Spock, Q, and mirrors are also heavily featured in episode titles.
Written by Robert Macfarlane and illustrated by Jackie Morris, The Lost Words is a collection of words related to the natural world that are fading from our children’s minds as the “wild childhood” disappears from western society.
All over the country, there are words disappearing from children’s lives. These are the words of the natural world β Dandelion, Otter, Bramble and Acorn, all gone. The rich landscape of wild imagination and wild play is rapidly fading from our children’s minds.The Lost Words stands against the disappearance of wild childhood. It is a joyful celebration of nature words and the natural world they invoke.
Outside of professional sports, words and names referring to indigenous Americans abound: there are high-school teams and squads called the Redskins, Redmen, Big Reds, Braves, Warriors, Chieftains, Indians, Savages, Squaws, Apaches, Mohawks, and Seminoles. Many of them are in the state of Ohio, which, some reports say, has over 60 high-school mascots with names considered to be slurs. (It’s worth considering the cost of “tradition”: a 2014 report by the Center for American Progress found links between these team names and the lowered self-esteem-and increased suicide rates-of young Native Americans.)
In De pueris instituendis (On the education of children, 1529), the great Renaissance humanist Erasmus, borrowing from the classical rhetoricians Horace and Quintillian, helped reintroduce an important idea:
I have now come to the stage of my argument where I shall briefly explain how love of study may be instilled in children - a subject which I have already touched upon in part. As I have said, through practice we acquire painlessly the ability to speak. The art of reading and writing comes next; this involves some tedium, which can be relieved, however, by an expert teacher who spices his instruction with pleasant inducements. One encounters children who toil and sweat endlessly before they can recognize and combine into words the letters of the alphabet and learn even the bare rudiments of grammar, yet who can readily grasp the higher forms of knowledge. As the ancients have demonstrated, there are artful means to overcome this slowness. Teachers of antiquity, for instance, would bake cookies of the sort that children like into the shape of letters, so that their pupils might, so to speak, hungrily eat their letters; for any student who could correctly identify a letter would be rewarded with it.
In grad school, I worked with a British literary historian who expertly broke this down into a post-psychoanalytic framework. Biscuits, like speech and writing, form a circuit between the eyes, hand, and mouth. The regulation of desire clears the way for the discipline of discourse. Like Plato, we move from the immanent and particular to the abstract and universal, but this is always mediated by the body, whose conflicting drives trouble these ideal categories.
I responded: “It’s Cookie Monster.” Growing up in England, he’d never heard of him.
Cookie’s idiosyncratic pronouns and truncated consonant clusters are a ruse. He’s easily the most verbally adept, best-educated character on Sesame Street. He teaches children the alphabet and vocabulary, and of course doubles as Alistaire Cookie on Monsterpiece Theatre. The growly voice, googly eyes, and outsized yearnings mask the heart of a scholar.
I bet he used to be a graduate student. You can’t show any of us free food without us reacting like this.
He even loves absurdist metafiction:
Cookie is all of us who always get underestimated, just because we refused to always change how we talk and how we act because we went to school. But we love those sweet leatherbound books, too.
NOTE: Cookie Monster was invited and was originally slated to collaborate on this post. He was excited; I was excited. Unfortunately, due to a scheduling conflict, he wasn’t able to appear. You have his and my regrets. (I swear on Mr. Snuffleupagus: All of this is 100 percent true.)
The Ikea Dictionary is a listing of the meanings of the names of more than 1300 Ikea products.
Part of what makes IKEA unique is their product names. Each name means something, often in a funny or ambigious way. When IKEA went international, they decided to use the same Swedish names everywhere. This makes sense from an organizational sanity standpoint, but it deprives most of the world of this particular joy.
Some examples:
JERRIK - Ancient Scandinavian boy name
TROLSK - magic/enchanted, troll-like
MΓRRUM - city in south east Sweden
SNITTA - (to) cut (flowers)
SOLVAR - Norwegian boy name
VΓGGIS - made up -IS word ‘VΓ€gg’ means ‘wall’, so ‘vΓ€ggis’ could mean ‘wall thingie’
From illustrator, designer, and writer Jez Burrows comes a book called Dictionary Stories, a collection of illustrated short stories that are composed entirely of example sentences from the dictionary.
One day, while looking up a word in the New Oxford American Dictionary, Jez Burrows was stopped in his tracks by an example sentence: “He perched on the edge of the bed, a study in confusion and misery.” It seemed like a tiny piece of fiction had gotten lost, wandered out of another book and settled down in the dictionary. With that spark, and a handful of experimental stories posted to Tumblr, Dictionary Stories was born.
The Hedonometer measures the average happiness of Twitter on a daily basis and the shooting in Las Vegas has pushed the index to a new low. The previous low point was after the terror attack in Orlando last July. The two other lowest scores have occurred in the past year and a half: the mass shooting of Dallas police officers and the election of Donald Trump, which is the only non-shooting or non-terror attack to achieve such a low score in the 9-year history of the index.
In the Upper Midwest, particularly in Minnesota and the northern part of Wisconsin (where I’m originally from), there’s a tendency to never say exactly what you’re thinking. Which, dontcha know, can lead to some misunderstandings when communicating with people who didn’t grow up in the area. This short video, taken from a longer documentary on How to Talk Minnesotan, demonstrates how a Minnesotan speaker uses negative words (e.g. bad, not, can’t, worse) to express positive feelings. For example, a translation of the phrase “I’m so excited, I can’t believe it!!” into Minnesotan yields:
A guy could almost be happy today if he wasn’t careful.
If you look at the basic colors from a variety of cultures & languages from around the world, there are differences in the number of colors represented in each language. Some languages only have words for black, white, and red while others have words for more than 10 basic colors. Surprisingly, there’s a pattern behind the development of these color words across many of these languages: the words for colors were often invented in the same order.
Premium mediocre is the finest bottle of wine at Olive Garden. Premium mediocre is cupcakes and froyo. Premium mediocre is “truffle” oil on anything (no actual truffles are harmed in the making of “truffle” oil), and extra-leg-room seats in Economy. Premium mediocre is cruise ships, artisan pizza, Game of Thrones, and The Bellagio.
Premium mediocre is food that Instagrams better than it tastes.
Premium mediocre is Starbucks’ Italian names for drink sizes, and its original pumpkin spice lattes featuring a staggering absence of pumpkin in the preparation. Actually all the coffee at Starbucks is premium mediocre. I like it anyway.
Premium mediocre is Cost Plus World Market, one of my favorite stores, purveyor of fine imported potato chips in weird flavors and interesting cheap candy from convenience stores around the world.
The best banana, any piece of dragon fruit, fancy lettuce, David Brooks’ idea of a gourmet sandwich.
Premium mediocre, premium mediocre, premium mediocre, premium mediocre. Mediocre with just an irrelevant touch of premium, not enough to ruin the delicious essential mediocrity.
A friend used to say that if something is described as being “classy”, it almost certainly isn’t. Premium mediocre is knowing that and being fine with it. (via mr)
Dan Hon recently trained a neural net to generate a list of fictional British placenames. The process is fairly simple…you train a program on a real list of placenames and it “brainstorms” new names based on patterns it found in the training list. As Hon says, “the results were predictable”…and often hilarious. Here are some of my favorites from his list:
Heaton on Westom
Brumlington
Stoke of Inch
Batchington Crunnerton
Salt, Earth
Wallow Manworth
Crisklethe’s Chorn
Ponkham Bark
Buchlingtomptop
Broad Romble
Fuckley
Buncestergans. At first glance this doesn’t look a lot like a place name but let’s break it down. We’ve got Bun which is definitely from Ireland (see Bunratty, Bunclody, Bundoran) meaning bottom of the river, and I believe we’re talking bottom as in the mouth rather than the riverbed (or there are whole lot of magical lady-of-the-lake towns in Ireland, I’m happy believing either). Cester is our Roman fort, then we have -gans.
I don’t think gans has any meaning in British place names. My guess is the net got this from Irish surnames like Fagans, Hagans, Duggans, that sort of thing. My Gaelic’s not so great (my mother, grandmother, and several aunts and uncles would all be better suited to this question!) but I think the -gan ending in Gaelic is a diminuitive, so Buncestergans could be the Small Fort at the Bottom of the River. I quite like that. It’s a weird Gaelic-Latin hybrid but why the hell not!
Each of the 50 US states made of food and named accordingly, e.g. Arkanslaw, Pretzelvania, Tunassee, Mississippeas. Maps? Food? Language? How many more of my boxes could this project possibly check? Oh, this was a kid’s idea and his dad went over the top in helping him achieve it? CHECK.
Oh, and to teach the kid about capitalism, of course there are t-shirts and posters available.
Stay Connected