Advertise here with Carbon Ads

This site is made possible by member support. ❤️

Big thanks to Arcustech for hosting the site and offering amazing tech support.

When you buy through links on kottke.org, I may earn an affiliate commission. Thanks for supporting the site!

kottke.org. home of fine hypertext products since 1998.

🍔  💀  📸  😭  🕳️  🤠  🎬  🥔

kottke.org posts about Shakespeare

Grand Theft Hamlet

Sam Crane and Mark Oosterveen, actors out of work during the pandemic, were playing Grand Theft Auto when they found the Pinewood Bowl amphitheater and decided to try staging a production of Hamlet within the game with other players voicing all the parts. Grand Theft Hamlet is a documentary about the effort. It’s not streaming anywhere yet, but I hope it will be soon!

They audition all-comers: an uproarious business in which weird randoms show up with a tendency to destroy others by using a flame-thrower or rocket-launcher for no reason at all while the production is being explained to them.

They end up performing the play all over the city, “this is Shakespeare on a billion dollar budget,” not sticking to the amphitheater. The trailer looks great.

Reply · 2

James Earl Jones Reads Poe’s The Raven

James Earl Jones did many things during his long career, including acting as Verizon’s pitchman. As part of a 2005 promotion, Jones recited Edgar Allan Poe’s The Raven in that amazing rumbly voice of his, reprising his earlier performance on The Simpsons. Here’s the full version on Soundcloud, including his introduction — “he wrote about murder, torture, and being buried alive”:

As part of the same promotion, he also apparently recorded a recitation of the Gettysburg Address, but I cannot locate a copy of that anywhere.1 However, he did recite part of the Gettysburg Address, along with fragments of other Lincoln speeches, in a performance of Aaron Copland’s Lincoln Portrait with the Seattle Symphony Orchestra:

Jones also read Frederick Douglass’s speech What to the Slave is 4th of July?:

And some Walt Whitman:

And excerpts from Martin Luther King, Jr.’s Letter from a Birmingham Jail:

And some Othello at the Obama White House:

  1. And in 2000, also on behalf of Verizon, he read Dr. Seuss’ Mr. Brown Can Moo, Can You? to a group of schoolchildren. I would love to hear that recording.
Reply · 1

The Books Shakespeare Read

metamorphoses.jpg

Five Books is a pretty cool website I’d never heard of before; it’s a recommendations website, anchored by interviews with experts who pick a certain number (guess how many!) of books to recommend. Most are sorted by topic, so you get the best books about X; this interview, with Shakespeare expert Robert S Miola, examines five books that influenced Shakespeare, especially (but not only) as source material.

What I like especially is how Miola deftly deals with the whole problem of influence in an era when what it even meant to read or own a book was very different from our own age.

One thing we’re coming to appreciate is how print culture existed side by side with a vibrant and flourishing manuscript culture. Shakespeare’s sonnets, for example, were passed around in manuscript, from what we can gather, as were most of John Donne’s poems. Many have pointed to the importance of print because at that time, schools had texts that people could study. And, more importantly, individuals could collect libraries.

This leads to one of the great mysteries: where did Shakespeare find these books? Whose libraries did he raid? John Florio was known to have a big library, as did Ben Jonson, who famously wrote a poem about its burning. And there were collectors, too. Yet we still haven’t discerned from the available clues where Shakespeare got access to his books…

When you get a passage in Shakespeare—or any Elizabethan—you can’t really assume that the author knows the whole text. He or she might just have 12 lines from Virgil. The reading practice was that knowing lines might help you in another situation in your life. Scholars get upset because they can’t be sure that someone really knows Virgil; the lines might have been taken out of context from Virgil’s Georgics on beekeeping or gardening, for any reason whatsoever.

That’s one way to look at it. But the other is to say that they believed in Virgil so much that they took him as a guide for daily life. And that is the way they saw it. It takes an imaginative leap to understand just how much they valued books, and just how much they read.

The discussion of what Shakespeare took from Ovid, not just in terms of content for stories, but stylistically, is great:

Ovid is like Shakespeare as a poet; both possess extremely rapid wit and move magically and unpredictably on the surface of the text, from image to image and metaphor to metaphor. They defy expectation. Reading them is always surprising. Here, you have a great contrast with Virgil. I think Shakespeare read and liked Virgil, but Virgil is stately, imperial, and marvellously well-wrought, whereas Ovid is quick, shifting, and interested in surface and glitter.

Another nugget gleaned from this interview right away: only two of Shakespeare’s plays are thought to be more or less original in their plots — A Midsummer Night’s Dream, and The Tempest. Everything else was borrowed, in whole or part, from classical, historical, or contemporary sources.